Au plaisir de lire et de partager avec vous... Un blog de plus sur la littérature, ce ne sera que mes avis, c'est déjà ça.
Titre original : Assassin’s Quest ; Traduit de l’anglais par A. Mousnier-Lompré.
Suite mais non pas fin des aventures de Fitz-Chevalerie, Le poison de la vengeance est le quatrième tome de la version française de L’assassin royal. Notre jeune ami continue d’en baver. Robin Hobb semble prendre un malin plaisir à malmener son héro. Rien ne lui est épargné. Dans cet opus Fitz-Chevalerie souffre mais au ralentit. Il prend le temps de réfléchir, il tergiverse, il prend des détours pour finalement se décider à faire ce que nous, lecteurs, savons qu’il va faire depuis la première ligne du premier chapitre.
On s’ennui un peu. La plupart des personnages secondaires sont absents dans ce tome et ceux que Fitz rencontre lors de ses pérégrinations disparaissent à peine apparus. Je ne suis pas sûre qu’on aurait perdu beaucoup si Hobb avait réduit de moitié cette partie des aventures de l’assassin royal. Bien entendu, l’action redémarre au dernier quart du livre et c’est quand ça devient intéressant que le livre se termine.
On m’a assuré que les tomes suivants étaient bien meilleurs. Si c’est la cas, j’oublierai sans peine cette lecture pas franchement captivante.
| Décembre 2009 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |||||
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ||||
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | ||||
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | ||||
| 28 | 29 | 30 | 31 | |||||||
|
||||||||||
Faut aussi comprendre que Pygmalion a le chic pour couper les tomes originaux en deux ou trois pour la version française. Donc le tome 4 est en fait la deuxième partie du 2ème tome en vo. Maintenant, ce 4ème tome est loin d'être le meilleur. Lis au moins jusqu'au tome 6 parce que la fin...gnnnia...la fin......:P
Oui c'est vrai que l'édition française laisse à désirer... Mais continue, la suite vaut le coup!
Et tant que j'y suis un petit conseil : arrête toi au 6e tome, lis ensuite les Aventuriers de la mer, puis reprend au 7e tome. Là encore, une maladresse de l'édition française qui considère les Aventuriers de la mer et l'Assassin royal comme deux séries différents alors qu'ils font parti de la même histoire! En fait les Aventuriers de la mer se passent 15 ans après l'Assassin royal et les deux histoires se rejoignent ensuite dans la série The Tawny Man (qui correspondent aux tomes 7 à 13 dans l'édition française).
Je t'envie avec tous ces tomes qui te restent à lire! Bonne lecture...
Chimère, je crois qu'en fait, le poison de la vengeance correspond à la première partie du tome 3 anglais si je m'en réfère aux titres originaux.
Miette, merci des tes conseils.
Gambadou, tu ne risques pas grand chose à tenter le coup. Pour ma part, je n'encahine pas les tomes les uns après les autres (peur de l'overdose).
oui c'est bien possible, avec tous ces découpages je n'arrive même plus à compter comme il faut dis donc (mes neurones me lâchent un par un), mais ce serait dommage de t'arrêter avant au moins le 6ème tome...
J'en profite pour te renouveler tous mes vux pour une très belle année 2007, chère Loupiote, et te souhaiter une PAL de toute beauté ! Bisous !
Je ne crois pas que j'en lirai plus. J'ai trouvé ça ennuyant alors que comme à toi, on m'avait dit que c'était un must de la fantasy.